2007年3月30日

『跳進兔子洞』

0330

『跳進兔子洞』是一本關於英國兒童文學的絕妙好書。

作者辛佳慧以慧黠的文字與豐富的插圖融合出暨具文學評論之嚴肅又不失旅遊記實之活潑的優質作品。

在她旁徵博引的字裡行間我對於英國兒童文學的認識可謂更上層樓。每列舉一位作家,她會先鉅細靡遺地介紹其生平,後附上其重要著作,以及當初創作該作品的時空,還體貼地附上照片,讓沒去過英倫的讀者可以具體的想像她筆下的一景一物。

我最佩服她的部份是:能以深入淺出的文字進行文學評論。比方說,她會用相當白話的口吻引導讀者思考『愛麗斯夢遊仙境』的反教條,也會引用繪本的插畫來說明王爾德(Oscar Wilde)作品的隱喻。

此外,在寫給大朋友的篇章『童書變奏曲』內更是突然一改其流暢的說故事風格,將筆鋒轉為字字斟酌的優美文案。在評論托爾金(John Ronald Reuel Tolkien)與路易斯(Clive Staples Lewis)時她寫到:『《魔戒》與《納尼亞魔法王國》的交手是君子過招、各行其道,他們都打開一扇魔窗讓讀者遁入,卻也對著讀者的耳朵輕喚他們的道!』(用字典雅到我在閱讀該段文字時興奮地打了個顫抖。)

P.S. 如今,我才知道很多電影劇本都改編自羅‧達爾(Roald Dahl)的作品:『巧克力工廠的秘密』、『女巫』、『怪桃歷險記』、『瑪蒂達』……等。(我好像太仰賴第八藝術來認識文學作品,殘念!)

P.S.-2 本書還另外附有一張超可愛的手繪倫敦地圖夾頁—辛小姐真是位多才多藝的奇女子。

沒有留言: